Acertado con la tecla

El Ibérico habla con Javier Perianes, uno de los pianistas más prestigiosos a nivel mundial
El próximo 14 de enero, en el Barbican Hall, la BBC Symphony Orchestra interpretará el programa: Ginastera, Dances from Estancia; Piazzolla Aconcagua, Concerto for Bandoneon; De Falla, Nights in the Gardens of Spain; De Falla, The Three-Cornered Hat – Suite No 2, dirigida por Josep Pons, y con los solistas Pablo Mainetti (bandoneón) y Javier Perianes (piano).

La crítica y la audiencia confirman el estatus de éste último pianista como uno de los artistas españoles más destacados del panorama concertístico actual. Su nombre resulta habitual en los más importantes festivales españoles y en la programación de prestigiosas salas de conciertos de todo el mundo. Perianes ha colaborado con prestigiosos directores como Daniel Barenboim, Rafael Frühbeck de Burgos, Zubin Mehta, Daniel Harding, Jesús López Cobos, Lorin Maazel y Antoni Wit, entre otros. Por eso El Ibérico ha querido reunirse y hablar con él de tan notoria carrera.

¿Siempre supo que el piano era su instrumento?

La primera vez que tuve la fortuna de conocer un piano, aquel sonido me cautivó desde el principio. Las enormes posibilidades tímbricas que ofrece un instrumento tan completo como el piano me parecieron colosales. Aunque el primer instrumento que comencé a tocar fue el clarinete, así que difícilmente puedo decir que supiese que el piano iba a ser el instrumento con el que desarrollaría mi vocación musical.

De todas las orquestas con las que ha tocado, ¿cuál es la que más le gusta?

De cada experiencia guardas recuerdos imborrables. Claro que he tenido la oportunidad de tocar con muchas orquestas distintas, pero a cada una de ellas asocio diferentes sensaciones, diferentes pero igual de estimulantes. Es muy difícil escoger.

Dicen que el piano es el instrumento más elegante y completo dentro de una orquesta, ¿Qué opinión le merece esta afirmación?

Cualquier instrumento, interpretado a gran nivel, merece el calificativo de elegante y completo.

¿Es el público de Londres diferente del español? ¿En qué sentido?

No creo que haya características esenciales que diferencien a los públicos. Entiendo que cuando el oyente se sitúa frente a una experiencia extraordinaria desde el punto de vista musical, no importa dónde esté, el nivel de exigencia es el mismo. Al fin y al cabo, el nivel de exigencia va con uno mismo en cierto modo.

¿En qué consiste su calentamiento antes de salir a escena?
¿Alguna manía sobre el escenario? ¿Y en su vida diaria?

No tengo ningún tic o manía particular antes del concierto, la verdad. Afrontar la interpretación como algo natural me parece lo más adecuado. Evidentemente hay que afrontar las grandes dosis de energía que uno emplea desde la responsabilidad y el descanso adecuados y desde la mayor honestidad a la hora de hacer música. Tampoco soy particularmente maniático en mi vida diaria. Soy bastante organizado y disciplinado en el estudio, eso me proporciona más equilibrio que cualquier manía.

¿Cuál es su banda contemporánea favorita?

Entiendo que se refiere a algún grupo de música actual. Siento decirle que mis gustos musicales en cuanto a música pop o rock están más cercanos a bandas ya desaparecidas como Queen, o músicos como Eric Clapton ….

¿Hay algún disco de heavy metal entre su colección en casa?

No. Lo siento y quizás debería.

¿Tiene algún plan para aprovechar su visita a Londres?

En esta ocasión dispongo de muy poco tiempo libre por los ensayos y compromisos, pero espero volver pronto y tener la posibilidad de conocer mejor una de las capitales más interesantes de Europa.

¿Qué es lo que más le gusta a Javier fuera del mundo de la música?

La lectura, el cine, el deporte, la charla, los amigos, la familia, viajar … en definitiva, VIVIR.

Además del concierto, si estáis interesados en la obra, el director de orquesta Josep Pons y Javier Perianes conversarán sobre su música el 13 de Enero en el Instituto Cervantes de Londres, una jornada antes de su concierto en el Barbican Hall. El evento será en español con traducción simultánea al inglés. La entrada es libre pero es necesario reservar plaza en el correo electrónico cultlon1@cervantes.es.

Relacionado

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio