Se ha publicado la primera traducción al inglés de la obra catalana Els Sots Feréstecs (1901), escrita por el autor Raimon Casellas, bajo el título Dark Vales. Esta traducción es fruto de la colaboración de Alan Yates, traductor del texto, la editora Eva Bosch y Eric Lane, miembro de la editorial encargada del proyecto Dedalus Books. El diseño de la cubierta ha correspondido a Marie Lane.
El Instituto Ramón LLull, organismo que trabaja en la promoción a nivel internacional de los estudios de la lengua y la cultura catalanas en el entorno académico, de la traducción literaria o la producción cultural en diferentes disciplinas, ha participado económicamente en este proyecto, dentro de su programa de apoyo a la traducción de trabajos literarios en catalán.
La versión inglesa de esta novela, que es uno de los títulos cumbres de la producción literaria modernista catalana, está disponible en Amazon. El texto con base realista pero cargado de simbolismo, está protagonizado por el Padre Llàtzer, sacerdote desterrado a una parroquia rural por herejía doctrinal, ya que había intentado reivindicar la memoria de un filósofo del pasado, y quién intenta, de forma no realmente exitosa, transmitir una vida espiritual a los campesinos de la villa en la que se desarrolla la acción.